东京——《小天使艾米莉》的前期制作阶段,导演梅莉丝·瓦拉德和莉安-乔·韩厌倦了不断听到人们说她们的灵感来源—— 《管道的形而上学》一书——“不适合”改编成电影。她们自己甚至怀疑能否将比利时作家艾米莉·诺冬的自传转化为影像。这位作家在两岁时就坚信自己是上帝。

是的,在作品的开头,诺冬就描述了她早年如何认为自己是宇宙的中心。起初,她把自己比作上帝,因为她感到一种绝对的满足,就像一个不需要吸收任何东西的管子——这也是书名的由来。直到品尝了一块比利时白巧克力,发现了愉悦之后,这个女孩才决定敞开心扉,去欣赏整个世界。

“这本书最让我们印象深刻的是它的视角,它以一个孩子从出生到三岁的视角来展现人类的境况,”法国导演梅丽丝·瓦拉德在第38届东京国际电影节(TIFF-JP)上说道, NeoFeed对此进行了报道。

“我们只能借助动画的语言来描绘生命最初几年的经历,其中许多都充满了象征意义,”同样来自法国的韩莉安-乔在角川电影院的舞台上说道,当时《小天使艾米莉》在日本首都举行了特别放映。

这部被誉为2025年最佳动画作品之一的电影将于1月29日在巴西上映,所到之处都深受观众喜爱。它曾荣获世界最大动画电影节——安纳西国际动画电影节的观众奖,并将于1月11日(周日)角逐金球奖最佳动画长片奖。

预计该片还将获得奥斯卡最佳动画长片奖提名,好莱坞学院将于1月22日公布最终结果。在被誉为动画界奥斯卡的安妮奖上,该片获得了七项提名,包括最佳影片和最佳导演。

《天使爱美丽》的魅力恰恰在于它捕捉到了孩童的好奇心、惊奇感和想象力。而动画独有的方式,让它能够摆脱写实主义的束缚,自由地运用色彩和视觉隐喻,从而达到这种效果。

这部电影的成功之处还在于,它讲述的并非一个普通的“孩子”。影片展现的是当今获奖最多的法语作家之一——阿梅丽·诺冬的童年回忆。

她曾于 1999 年凭借《恐惧与臣服》获得法兰西学院小说大奖,于 2007 年凭借《既非夏娃也非亚当》获得弗洛尔奖,并于 2008 年凭借其作品获得让·吉奥诺大奖,此外还获得其他荣誉。

诺托姆也是英语世界最多产的作家之一。自1992年她26岁时凭借处女作《刺客的卫生》崭露头角以来,她几乎每年都出版一部作品,而且她的小说通常都是畅销书,并被翻译成多种语言。她的作品至今已近30部。

他的文风以简洁著称,短句直白,却蕴含深刻的主题,尤其擅长探讨死亡、孤独和存在主义。几乎所有作品都游走于虚构与现实的边缘,并以幽默的方式呈现,凸显情境的荒诞性。

Os cineastas Maïlys Vallade e Liane-Cho Han chegaram a duvidar de que conseguiriam traduzir em imagens a autobiografia de Amélie Nothomb (Foto: TIFF-JP)

O filme traz o olhar de uma criança sobre a condição humana, desde o seu nascimento até os 3 anos (Foto: 2025 Maybe Movies, Ikki Films, 2 Minutes, France 3 Cinéma, Puffin Pictures, 22D Music)

A animação permitiu aos diretores abusar das cores e das metáforas visuais (Foto: 2025 Maybe Movies, Ikki Films, 2 Minutes, France 3 Cinéma, Puffin Pictures, 22D Music)

Uma das escritoras da língua francesa mais profícuas e premiadas da atualidade, Amélie Nothomb já publicou 30 livros (Foto: fondationprincepierre.mc)

以2000年出版的《管状形而上学》为例,诺冬在书中探讨了童年时期的文化冲击问题,这又增添了一层内涵。尽管她是比利时公民,但她出生于日本神户,父亲是一位主要在东方工作的外交官。

这就解释了电影中的小女孩艾米莉是如何在20世纪60年代的日本乡村发现生命的奇妙之处的。地震带来的冲击和白巧克力的美味将小女孩从她如梦似幻却又麻木的状态中唤醒,最终让她融入了凡人的世界。

阿梅莉的比利时祖母去世,她第一次尝到了白巧克力的滋味,也正是祖母送给她的。之后,在一次家庭海滩郊游中,她自己也差点溺水,这迫使她直面人生最残酷的现实。

由于她与身为日本人的管家相处时间很长,女孩耳濡目染地接触到了许多日本文化和哲学。她所居住的国家的文化影响也日益加深,但她却尚未理解身为外国人的家庭意味着什么,也没有机会先了解西方的生活方式和思维模式——因为她只与比利时父母和祖母接触。

“这本书让我们得以探讨身份认同、死亡和悲伤等严肃议题,这在以幼儿为题材的动画中并不常见,”瓦拉德说道,并指出改编过程中最难的部分在于找到平衡点。“虽然我们的灵感来源于一本描写童年的成人书籍,但真正的挑战在于如何通过构建多层次的结构,制作一部适合所有年龄段观众的电影,”她补充道。

年幼的孩子们最初会被艾米莉的冒险精神和日本绚丽多彩的自然风光所吸引,而成年观众则会欣赏其中某些独特的历史背景。其中之一便是二战后比利时家庭(以及西方人)在日本所遭受的敌意。

“即便如此,日本战败于西方的事实并没有阻止艾米莉从那位在战争中失去家人的日本家庭教师身上汲取宝贵的人生经验,”韩莉安-乔指出。“我们的电影并非旨在消除战争创伤,但或许小女孩和家庭教师之间的友谊能在当今动荡的世界中给我们带来一些启示。”